您好,教育置业网欢迎您! 登录 注册
广州市力强地产
位置:首页 > 资讯中心 > 学习科教 > 幽默 > 盘点:中国人容易说错的20句英语

盘点:中国人容易说错的20句英语

2012/5/31 10:21:00     来源:新浪网    我有话说(3328人参与)

  1. 我很喜欢。

  错误:I very like it

  正确:I like it very much.

  2. 这个价格对我挺合适的。

  错误:The price is very suitable for me.

  正确:The price is right.

  Note:suitable (合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

  3. 你是做什么工作的呢?

  错误:What’s your job?

  正确:Are you working at the moment?

  Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? 顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。

  4. 用英语怎么说?

  错误:How to say?

  正确:How do you say this in English?

  Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

  5. 明天我有事情要做。

  错误:I have something to do tomorrow?

  正确:Sorry but I am tied up all day tomorrow.

  用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up。还有其他的说法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.

  6. 我没有英文名。

  错误:I haven’t English name.

  正确:I don’t have an English name.

  Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事。我没有钱;I don’t have any money。我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.

请先 登录注册 后,才能发布内容